用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

RidgeWalker的个人空间 http://ridgewalker.zzwave.com [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

分享 【历史甬道】暖泉古镇,中国第一堡
2012-6-29 03:58
【历史甬道】暖泉古镇,中国第一堡
儿时在一个很大的镇子度过,镇里有商店,银行,医院,学校,背靠秦岭,也是木材集散地,隔三岔五赶大集,出售各种农产品,山地药材,木材柿子。看到过很多果子,吃食,杂耍,总有成千上万人从远近涌来。车碾马踏,镇子不断扩大,早就失去了原来的风貌,好像得了肥胖症。相形之下,周围的小村子还都维持着堡子模样,城墙城 ...
个人分类: 历史甬道|9542 次阅读|54 个评论 热度 15
分享 “左撇子应该去印度”
2012-6-28 11:43
网友此山中因为左撇子的缘故上学时受老师排挤打击,整天夹着尾巴做人,那个写得一手好字的婉儿也是左撇子,硬是从小被打得用右手写汉字。这些辛酸往事哪,听了让人不胜唏嘘:可怜的孩子,哇咔咔,娃儿真的可怜兮兮的呀。 感叹之余,咱们不得不承认中国文化对个性的打压, 尽管不可能还 非得人人雷同不可,人情味寡淡啊。 ...
个人分类: 书法|11378 次阅读|52 个评论 热度 20
分享 【大山情怀】逆瀑布而上
2012-6-27 04:11
【大山情怀】逆瀑布而上
去冬北半球暖冬,珠穆朗玛峰登山者众,造成几多人丧生,虽然远在天边,听了还是很震惊,生命珍贵,各自珍惜。 内华达山脉里的山路也因为暖冬比往年早开接近半个月。五月初去了国内,营养过剩,就琢磨着早些登山锻炼,挤兑肥肉。先去了处于优胜美地国家公园 (Yosemite National Park) 东端的 Mt. Dana (海拔3981 ...
个人分类: 大山情怀|10699 次阅读|53 个评论 热度 19
分享 见与不见 -- To see or Not to See
2012-6-26 02:02
[网友 让长发飞 指定本人翻译目前热门的书法比赛爱情诗“见与不见”,那一刻手腕子剧痛,不明就里,弄不懂其中的因果关系。只记得不能后退,不能食言,匆忙里翻译了出来,也许能引来高手。借用婉儿笔迹,一并致谢。] To see or Not to see You may or may not want to see me &nb ...
个人分类: 自由诗|11895 次阅读|52 个评论 热度 23
分享 【书法圣地】走访兰亭,瞻仰大师
2012-6-25 10:39
【书法圣地】走访兰亭,瞻仰大师
也许与生俱来,也许世人皆有同感,反正中文对我有一种无法挣脱的魔力。小时候就会对着一个字看很久,久久难以释怀,自然亦不得其宗要。那时候教育受到冲击,没有机会练写毛笔字。后来成人了,重新握起毛笔就有些力不从心,总逃不出钢笔速写的套路,无法得心应手。 字写不好,闲来就翻看些书法家的生平事迹,也是 ...
个人分类: 书法|13186 次阅读|47 个评论 热度 18
分享 钢笔书法,毛笔耍赖
2012-6-24 15:23
硬笔书法比赛的要求是用钢笔抄写 《见与不见》这首诗。咱字写得不好,不敢出手。迫于压力,嘿嘿,拿出自己的毛笔习作蒙混过关,跟在 大赛主持人婉儿原帖之后。婉儿有令,独立发帖,以便总结发言。这不是明摆着让咱骗得分么?想了好几秒钟,还是从了吧。 咱有一手小学生的毛笔字,不能怨咱哟。小时候没有接受过正 ...
个人分类: 书法|20581 次阅读|82 个评论 热度 34
分享 【自家院子】赶紧开啊,百合花
2012-6-24 12:45
【自家院子】赶紧开啊,百合花
到了六月,院子里很多花儿都开了,就是这百合花(lily),每天鼓着个大花蕾,跟咱玩矜持,瞪着个大眼睛就是不绽开,一天瞧她好几次也无动于衷,让人干着急。 其实大丽花 (dahlia),高大的锦葵 (hollyhock) 也开得慢腾腾的。只是人家天生谦逊,花蕾没有那么张扬,看了就不会令人心急。 花儿很美丽, ...
个人分类: 自家院子|7907 次阅读|31 个评论 热度 12
分享 【中译英】女诗人为猫画像
2012-6-23 13:30
引言 :网站里以猫自居的人好几个,是不是应该为猫写几行诗呢? 大可不必自己忙碌,因为早就有人写好了。一直记得上海女诗人张真的《朋友家里的猫》,因为多年前初学英文时曾将其译成英文(附后)和美国朋友交流。瞧,“咱们那儿”也歌颂阿猫阿狗哩。欢迎大小猫神对号入座,同时欢迎有兴趣的网友出手翻译,各显神通。 ...
个人分类: 自由诗|17391 次阅读|30 个评论 热度 7
分享 【国内公园】说吧,你属啥的
2012-6-22 02:08
【国内公园】说吧,你属啥的
早年来美国留学,中国留学生稀少,美国人好奇,常常在街上搭话,偶尔问一些比较奇怪的问题。比如,What's your Chinese Zodiac sign (你属啥的)? 当时咱不仅英文陌生,对十二属相同样不知就里。小时候念书时,一帮子匪徒闹革命,很多小知识被划入另类,中国的事情愣是不让中国孩子知道。随着年龄阅历的增长也 ...
个人分类: 历史甬道|10310 次阅读|58 个评论 热度 14
分享 【有奖翻译】欢迎投票
2012-6-22 00:43
本人写了一首英文短诗,自己翻译不满意,借珍珠湾网页公开寻求中文翻译。原文如下: Cameo Appearance Naturally you walk on water, with stunning grace In owe, we fix our gazes at everyone of your steps We know nothing of your residence Your sudden appearance is a real surpris ...
个人分类: 自由诗|6893 次阅读|28 个评论 热度 10

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-4-28 07:30 , Processed in 0.051062 second(s), 4 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部