重庆话和成都话虽然都同属于西南官方成渝片,在北方语系的框架内,在北方人的印象里区别是比较小的,但对于我们这些生活在这片土地上的人来说,还是有很大差别,就拿方言中的“傻”来举例说明一下。
在重庆,说“傻”,就有N种说法。
傻的第一种说法是“哈”:哈儿、哈板儿、哈子、发哈、哈戳戳、哈起一坨、哈不溜秋、哈吃哈胀、哈儿有哈福。。。。。等;傻在重庆就是“哈”,但哈不全部是傻的意思。重庆也有在尾音带一个“哈”字表示语气轻松或带点调侃的用法。
傻的第二种说法是“宝器”:比如宝筛筛、癞疙宝、宝里宝气。
傻的第三种说法是和脑袋相关的,比如:方脑壳、岩脑壳、况脑壳、木脑壳、三脑花、猪脑花、没脑花、死脑筋、神经短路、发神、脑壳进水了、脑壳里有包、脑壳里有兵乓、脑壳遭门板夹过呀、难产儿啊,等等。
第三种说法目前、 已经流传开来,逐步变成了全国性语言。
成都对于“傻”用得最多的就是“瓜娃子”
再举几个比较典型的例子:
1、说一个人土气
重庆人:农民
成都人:弯弯 2、占便宜
重庆人:搞到着了
成都人:沾了摸火。
3、说美女
重庆人:乖的很
成都人:粉的很
4、上街看美女
重庆人:打望
成都人:雀女
5、打气加油
重庆人:雄起
成都人:要做男子汉
6、对待讲不讲信用
重庆人:耿直
成都人:假打