华人只能洗衣的刻板印象 国际上对中国人的印象,与美国华人的处境紧密相连。 1. Connie Cheng 调侃地回答为什么她能进入电视台播新闻:因为某某先生(主管此事的经理人) "likes the way we handle his shirts." 这显然反映了当时美国社会对华人的刻板印象。 Connie Cheng 能当上新闻主播也是民权运动后事。 ...
容闳不是中国的第一个留美学生,早期传教士打开中国封闭大门的另一种尝试 容闳不是中国的第一个留美学生,早期传教士打开中国封闭大门的另一种尝试 Who Was the First Chinese Student Studied in USA? Not Yung Wing 图一、一封几位在美国读书的学生写于1823年11月20日的信。(编号#:20190926) 图一是美国宾 ...
And this is for all the shoulders that I stand on, all who came before me who looks like me, and all who are going on this journey with me forward. So thank you for believing in us. Thank you. 这也是为了所有我所立足在的‘肩膀’,所有在我之前的人,与我容貌相似的人,以及所有和我一起走过这段旅程 ...
The Invisible Race—隱形的種族(二) Author: ASC English Date: 2014-07-15 哈佛教育學碩士 Lucy Siying Lu 談美籍華人的身份認同問題 上周的文章裏面提到,一個人在哪里居住和長大似乎是個人難以全權控制的客觀條件,而另一個影響亞裔美國孩子身份建構的關鍵因素——認識、 ...